Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
To accept the invitation and get started, click on the button below: | Para aceitar o convite e começar, clique no botão abaixo: | Details | |
To accept the invitation and get started, click on the button below: Para aceitar o convite e começar, clique no botão abaixo:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You have been invited to join %1$s at %2$s. | Você foi convidado a se juntar a %1$s em %2$s. | Details | |
You have been invited to join %1$s at %2$s. Você foi convidado a se juntar a %1$s em %2$s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not belong to any groups. | Você não pertence a nenhum grupo. | Details | |
You do not belong to any groups. Você não pertence a nenhum grupo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The web address slug "%s" is not available. | O slug do endereço da Web "%s" não está disponível. | Details | |
The web address slug "%s" is not available. O slug do endereço da Web "%s" não está disponível.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Visibility of the group profile. | Visibilidade do perfil do grupo. | Details | |
Visibility of the group profile. Visibilidade do perfil do grupo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Post ID of the course or membership accessible by the group. | Post ID do curso ou associação acessível pelo grupo. | Details | |
Post ID of the course or membership accessible by the group. Post ID do curso ou associação acessível pelo grupo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Post ID of the attachment post for the group logo. | ID da postagem do anexo do logotipo do grupo. | Details | |
Post ID of the attachment post for the group logo. ID da postagem do anexo do logotipo do grupo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Post ID of the attachment post for the group banner. | ID da postagem do anexo para o banner do grupo. | Details | |
Post ID of the attachment post for the group banner. ID da postagem do anexo para o banner do grupo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group Title | Título do Grupo | Details | |
Unique identifier for the group. The WP User ID. | Identificador exclusivo do grupo. A ID de usuário do WP. | Details | |
Unique identifier for the group. The WP User ID. Identificador exclusivo do grupo. A ID de usuário do WP.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Number of used seats. | Número de vagas usadas. | Details | |
Number of available seats. | Número de vagas disponíveis. | Details | |
Number of available seats. Número de vagas disponíveis.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Number of remaining seats. | Número de vagas restantes. | Details | |
Unique identifier for the resource. | Identificador único do recurso. | Details | |
Unique identifier for the resource. Identificador único do recurso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group member role. | Função do membro no grupo. | Details | |
Export as