| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Sorry, you need to provide a valid awarded certificate ID. | Du musst eine gültige ID für ein vergebenes Zertifikat angeben. | Details | |
|
Sorry, you need to provide a valid awarded certificate ID. Du musst eine gültige ID für ein vergebenes Zertifikat angeben.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sorry, you are not allowed to sync awarded certificates. | Du bist nicht berechtigt, vergebene Zertifikate zu synchronisieren. | Details | |
|
Sorry, you are not allowed to sync awarded certificates. Du bist nicht berechtigt, vergebene Zertifikate zu synchronisieren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sorry, you are not allowed to edit awarded certificates. | Du bist nicht berechtigt, vergebene Zertifikate zu bearbeiten. | Details | |
|
Sorry, you are not allowed to edit awarded certificates. Du bist nicht berechtigt, vergebene Zertifikate zu bearbeiten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sorry, the awarded certificate #%1$d does not have a valid certificate template. | Das vergebene Zertifikat #%1$d hat keine gültige Zertifikatsvorlage. | Details | |
|
Sorry, the awarded certificate #%1$d does not have a valid certificate template. Das vergebene Zertifikat #%1$d hat keine gültige Zertifikatsvorlage.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sorry, you are not allowed to edit the awarded certificate #%1$d. | Du bist nicht berechtigt, das vergebene Zertifikat #%1$d zu bearbeiten. | Details | |
|
Sorry, you are not allowed to edit the awarded certificate #%1$d. Du bist nicht berechtigt, das vergebene Zertifikat #%1$d zu bearbeiten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sorry, you need to provide a valid achievement template ID. | Du musst eine gültige Auszeichnungsvorlagen-ID angeben. | Details | |
|
Sorry, you need to provide a valid achievement template ID. Du musst eine gültige Auszeichnungsvorlagen-ID angeben.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sorry, you need to provide a valid awarded achievement ID. | Du musst eine gültige ID für eine vergebene Auszeichnung angeben. | Details | |
|
Sorry, you need to provide a valid awarded achievement ID. Du musst eine gültige ID für eine vergebene Auszeichnung angeben.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sorry, you are not allowed to sync awarded achievements. | Du bist nicht berechtigt, vergebene Auszeichnungen zu synchronisieren. | Details | |
|
Sorry, you are not allowed to sync awarded achievements. Du bist nicht berechtigt, vergebene Auszeichnungen zu synchronisieren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sorry, you are not allowed to edit awarded achievements. | Du bist nicht berechtigt, vergebene Auszeichnungen zu bearbeiten. | Details | |
|
Sorry, you are not allowed to edit awarded achievements. Du bist nicht berechtigt, vergebene Auszeichnungen zu bearbeiten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sorry, the awarded achievement #%1$d does not have a valid achievement template. | Die vergebene Auszeichnung #%1$d hat keine gültige Auszeichnungsvorlage. | Details | |
|
Sorry, the awarded achievement #%1$d does not have a valid achievement template. Die vergebene Auszeichnung #%1$d hat keine gültige Auszeichnungsvorlage.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sorry, you are not allowed to edit the awarded achievement #%1$d. | Du bist nicht berechtigt, die vergebene Auszeichnung #%1$d zu bearbeiten. | Details | |
|
Sorry, you are not allowed to edit the awarded achievement #%1$d. Du bist nicht berechtigt, die vergebene Auszeichnung #%1$d zu bearbeiten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Payment source updated by customer. Payment gateway changed from "%1$s" to "%2$s". | Zahlungsquelle vom Kunden aktualisiert. Zahlungsgateway wurde von "%1$s" zu "%2$s" geändert. | Details | |
|
Payment source updated by customer. Payment gateway changed from "%1$s" to "%2$s". Zahlungsquelle vom Kunden aktualisiert. Zahlungsgateway wurde von "%1$s" zu "%2$s" geändert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid action. | Ungültige Aktion. | Details | |
| Missing gateway information. | Fehlende Gateway-Informationen. | Details | |
|
Missing gateway information. Fehlende Gateway-Informationen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid order. | Ungültige Bestellung. | Details | |
Export as