Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your personal and profile information | あなたの個人情報とプロフィール情報 | Details | |
Your personal and profile information あなたの個人情報とプロフィール情報
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Course and membership instructors can access your course progress and activities including: | コースおよびメンバーシップのインストラクターは、コースの進行状況や次のようなアクティビティにアクセスできます。 | Details | |
Course and membership instructors can access your course progress and activities including: コースおよびメンバーシップのインストラクターは、コースの進行状況や次のようなアクティビティにアクセスできます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Site Managers can access your registration and profile information. | 私たちのチームのメンバーは、あなたが私たちに提供した情報にアクセスできます。たとえば、管理者とサイト管理者の両方があなたの登録情報とプロフィール情報にアクセスできます。 | Details | |
Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Site Managers can access your registration and profile information. 私たちのチームのメンバーは、あなたが私たちに提供した情報にアクセスできます。たとえば、管理者とサイト管理者の両方があなたの登録情報とプロフィール情報にアクセスできます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Who on our team has access | 私たちのチームの誰がアクセス権を持っているか | Details | |
We will also store your timeline posts and replies if you chose to leave them. | タイムラインへの投稿と返信を残すことを選択した場合は、タイムラインへの投稿や返信も保存されます。 | Details | |
We will also store your timeline posts and replies if you chose to leave them. タイムラインへの投稿と返信を残すことを選択した場合は、タイムラインへの投稿や返信も保存されます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing address. | 私達は通常、お客様に関する情報を、収集および使用する目的に必要な限り保管します。また、法的に情報を保管し続ける必要はありません。たとえば、税務および会計の目的で注文情報を XXX 年間保存します。これには、あなたの名前、電子メールアドレス、請求先住所が含まれます。 | Details | |
We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing address. 私達は通常、お客様に関する情報を、収集および使用する目的に必要な限り保管します。また、法的に情報を保管し続ける必要はありません。たとえば、税務および会計の目的で注文情報を XXX 年間保存します。これには、あなたの名前、電子メールアドレス、請求先住所が含まれます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When you create an account, we will store your personal information and display some of it on your social profile. | アカウントを作成すると、当社はあなたの個人情報を保存し、その一部をソーシャル プロフィールに表示します。 | Details | |
When you create an account, we will store your personal information and display some of it on your social profile. アカウントを作成すると、当社はあなたの個人情報を保存し、その一部をソーシャル プロフィールに表示します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We may additionally collect additional information like your social network and website addresses and biographical information. This information is displayed on your social profile on this site. | 私達はさらに、ソーシャル ネットワークや Web サイトのアドレス、経歴情報などの追加情報を収集する場合があります。この情報は、このサイトのソーシャル プロフィールに表示されます。 | Details | |
We may additionally collect additional information like your social network and website addresses and biographical information. This information is displayed on your social profile on this site. 私達はさらに、ソーシャル ネットワークや Web サイトのアドレス、経歴情報などの追加情報を収集する場合があります。この情報は、このサイトのソーシャル プロフィールに表示されます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Send you marketing messages, if you choose to receive them | 受信するを選択した場合は、マーケティング メッセージを送信します。 | Details | |
Send you marketing messages, if you choose to receive them 受信するを選択した場合は、マーケティング メッセージを送信します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Improve our site’s offerings | サイトの提供内容を改善する | Details | |
Comply with any legal obligations we have | 私達が負う法的義務を遵守します | Details | |
Comply with any legal obligations we have 私達が負う法的義務を遵守します
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Set up your account for our site | 私たちのサイトのアカウントを設定してください。 | Details | |
Set up your account for our site 私たちのサイトのアカウントを設定してください。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Communicate with you about courses and memberships that you’re enrolled in | 登録しているコースやメンバーシップについて連絡します。 | Details | |
Communicate with you about courses and memberships that you’re enrolled in 登録しているコースやメンバーシップについて連絡します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Send you information about your account, orders, courses, and memberships | アカウント、注文、コース、メンバーシップに関する情報を送信します。 | Details | |
Send you information about your account, orders, courses, and memberships アカウント、注文、コース、メンバーシップに関する情報を送信します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When you register an account with us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, email address, phone number, and account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to: | アカウントを登録する際、名前、請求先住所、電子メール アドレス、電話番号、ユーザー名やパスワードなどのアカウント情報を含む情報の提供を求められます。この情報は次のような目的で使用されます。 | Details | |
When you register an account with us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, email address, phone number, and account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to: アカウントを登録する際、名前、請求先住所、電子メール アドレス、電話番号、ユーザー名やパスワードなどのアカウント情報を含む情報の提供を求められます。この情報は次のような目的で使用されます。
You have to log in to edit this translation.
|
Export as