# Translation of LifterLMS Twilio in Russian
# This file is distributed under the same license as the LifterLMS Twilio package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 11:19:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: LifterLMS Twilio\n"

#. Translators: %s = API response error message.
#: includes/class-llms-integration-twilio.php:117
msgid "Error encountered when connecting with Twilio: \"%s\". Please check your API credentials and try again."
msgstr ""

#. Translators: %1$s = Example phone number; %2$s = Opening anchor tag; %3$s =
#. closing anchor tag.
#: includes/metaboxes/class-llms-twilio-metabox-sms-settings.php:62
msgid "Enter additional SMS-enabled numbers which should receive this notification. Separate multiple numbers with commas.<br>Format numbers with a \"+\" and country code e.g., %1$s (%2$sE.164 format%3$s)."
msgstr ""

#: includes/metaboxes/class-llms-twilio-metabox-sms-settings.php:56
msgid "Settings"
msgstr ""

#: includes/class-llms-integration-twilio.php:158
msgid "Refresh Numbers"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
msgid "https://lifterlms.com"
msgstr ""

#. Author of the plugin
msgid "LifterLMS"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://lifterlms.com/"
msgstr ""

#: includes/class-llms-twilio-privacy.php:49
msgid "We Utilize Twilio to receive and process SMS text messages sent to us in order to enroll you into courses or memberships via SMS. If you use any text to enroll features of this site or if you have consented to receive text message notifications from us your phone number will be shared with Twilio using Twilio APIs. For more information, please refer to <a href=\"https://www.twilio.com/legal/privacy\">Twilio's Privacy Policy</a>."
msgstr ""

#: includes/class-llms-twilio-privacy.php:46
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your site shares with Twilio. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/class-llms-twilio-privacy.php:31
msgid "LifterLMS Twilio"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: includes/class-llms-integration-twilio.php:43
msgid "Use Twilio to send automatic notifications via text messaging (SMS), create custom SMS engagements, and allow students to enroll in courses and memberships by SMS."
msgstr ""

#: includes/metaboxes/class-llms-twilio-metabox-sms-settings.php:70
msgid "To Numbers:"
msgstr "На номера:"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:115
#: includes/metaboxes/class-llms-twilio-metabox-sms-settings.php:51
msgid "Student Phone Number"
msgstr "Номер телефона студента"

#: includes/metaboxes/class-llms-twilio-metabox-sms-settings.php:30
msgid "SMS Settings"
msgstr "Настройки СМС"

#. Translators: %1$s = Product label (course or membership); %2$s = Link to the
#. student dashboard; %3$s = link to the product.
#: includes/class-llms-twilio-rest.php:285
msgid "You've been successfully enrolled in the %1$s! You can sign in to your account at %2$s or visit the %1$s at %3$s."
msgstr "Ваша запись на %1$s прошла успешно! Вы можете авторизоваться в вашу учетную запись %2$s или посмотреть %1$s здесь %3$s. "

#. Translators: %1$s = Product label (course or membership); %2$s = Password
#. reset link.
#: includes/class-llms-twilio-rest.php:276
msgid "A new account has been created for you and enrolled into the %1$s! Instructions for creating a password have been sent to your email or you can visit %2$s now to get started."
msgstr "Для вас была создана новая учетная запись. Теперь вы записаны на %1$s. Инструкция по созданию пароля была отправлена вам по электронной почте. Также вы можете перейти по ссылке %2$s, чтобы начать прямо сейчас. "

#. Translators: %1$s = Product label (course or membership); %2$s = Link to the
#. student dashboard; %3$s = link to the product.
#: includes/class-llms-twilio-rest.php:262
msgid "Looks like you're already enrolled in this %1$s. You can sign in to your account at %2$s or visit the %1$s at %3$s."
msgstr "Похоже, что вы уже записались на этот %1$s. Вы можете авторизоваться в вашу учетную запись %2$s или посмотреть %1$s здесь %3$s."

#: includes/class-llms-twilio-rest.php:235
msgid "That didn't appear to be a valid email address. Please try again."
msgstr "Недействительный адрес электронной почты. Пожалуйста, повторите попытку. "

#. Translators: %1$s = Product label (course or membership); %2$s = Product
#. title.
#: includes/class-llms-twilio-rest.php:211
msgid "Please respond with your email address to complete your enrollment into the %1$s \"%2$s\""
msgstr "Пожалуйста, подтвердите адрес электронной почты и закончите запись на %1$s \"%2$s\"."

#: includes/class-llms-twilio-rest.php:199
msgid "Please try again."
msgstr "Пожалуйста, повторите попытку."

#: includes/class-llms-twilio-rest.php:192
msgid "Invalid request."
msgstr "Запрос недействителен"

#: includes/class-llms-twilio-rest.php:171
msgid "User enrolled via Twilio Text to Enroll"
msgstr "Пользователь, зарегистрированный через Twilio Text для регистрации"

#. Translators: %1$s = Student name merge code; %2$s = Quiz title merge code;
#. %3$s = Lesson Title merge code; %4$s = course title merge code; %5$s = Grade
#. merge code.
#: includes/class-llms-twilio-notifications.php:259
msgid "%1$s passed quiz %2$s from lesson %3$s in course %4$s with a %5$s"
msgstr "%1$s прошли тест %2$s к уроку %3$s курса %4$s. Ваш результат: %5$s"

#. Translators: %1$s = Student name merge code; %2$s = Quiz title merge code;
#. %3$s = Lesson Title merge code; %4$s = course title merge code; %5$s = Grade
#. merge code.
#: includes/class-llms-twilio-notifications.php:247
msgid "%1$s failed quiz %2$s from lesson %3$s in course %4$s with a %5$s"
msgstr "%1$s провалили тест %2$s к уроку %3$s курса %4$s. Ваш результат: %5$s"

#. Translators: %1$s = Transaction ID merge code; %2$s = Customer name merge
#. code; %3$s = Product title merge code; %4$s = Plan title merge code; %5$s =
#. Transaction amount merge code.
#: includes/class-llms-twilio-notifications.php:235
msgid "Purchase (#%1$s) from %2$s purchased %3$s on %4$s for %5$s"
msgstr "Покупка (#%1$s) от %2$s совершена %3$s  %4$s для %5$s"

#. Translators: $1$s = Student name merge code; $2$s = Track title merge code.
#: includes/class-llms-twilio-notifications.php:229
msgid "%1$s completed the track %2$s"
msgstr "%1$s завершили учебную программу %2$s"

#. Translators: $1$s = Student name merge code; $2$s = Course title merge code.
#: includes/class-llms-twilio-notifications.php:224
msgid "%1$s enrolled in the course %2$s"
msgstr "%1$s записались на курс %2$s"

#. Translators: $1$s = Student name merge code; $2$s = Course title merge code.
#: includes/class-llms-twilio-notifications.php:219
msgid "%1$s completed the course %2$s"
msgstr "%1$s завершили курс %2$s"

#. Translators: %1$s = Example phone number; %2$s = Opening anchor tag; %3$s =
#. closing anchor tag.
#: includes/class-llms-twilio-notifications.php:169
msgid "Enter additional SMS-enabled numbers which should recieve this notification. Separate multiple numbers with commas.<br>Format numbers with a \"+\" and country code e.g., %1$s (%2$sE.164 format%3$s)."
msgstr "Введите дополнительные номера с поддержкой SMS, которые должны получить это уведомление. Разделите несколько номеров запятыми. <br> Номера чисел с кодом «+» и кодом страны, например,%1$s (%2$sE.164 format%3$s)."

#: includes/class-llms-twilio-notifications.php:82
msgid "SMS"
msgstr "СМС"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:355
msgid "This is where you can add new SMS Messages."
msgstr "Здесь вы можете добавить новые СМС-сообщения."

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:353
msgid "Parent SMS Message"
msgstr "Родительское СМС-сообщение"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:352
msgid "No SMS Messages found in trash"
msgstr "В корзине нет СМС-сообщений"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:351
msgid "No SMS Messages found"
msgstr "СМС-сообщения не найдены"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:350
msgid "Search SMS Messages"
msgstr "Искать СМС-сообщения"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:348
#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:349
msgid "View SMS Message"
msgstr "Просмотреть СМС-сообщение"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:347
msgid "New SMS Message"
msgstr "Новое СМС-сообщение"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:346
msgid "Edit SMS Message"
msgstr "Редактировать СМС-сообщение"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:345
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:344
msgid "Add New SMS Message"
msgstr "Добавить новое СМС-сообщение"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:343
msgid "Add SMS Message"
msgstr "Добавить СМС-сообщение"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:342
msgctxt "Admin menu name"
msgid "SMS Messages"
msgstr "СМС-сообщения"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:341
msgid "SMS Message"
msgstr "СМС-сообщение"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:340
msgid "SMS Messages"
msgstr "СМС-сообщения"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:304
msgid "Send an SMS (via Twilio)"
msgstr "Отправить СМС (через Twilio)"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:114
msgid "Website URL"
msgstr "URL-адрес вебсайта"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:113
msgid "Website Title"
msgstr "Название вебсайта"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:112
msgid "Student Last Name"
msgstr "Фамилия студента"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:111
msgid "Student First Name"
msgstr "Имя студента"

#: includes/class-llms-twilio-engagements.php:110
msgid "Current Date"
msgstr "Текущая дата"

#: includes/class-llms-twilio-api.php:121
msgid "Empty Response."
msgstr "Пустой ответ."

#: includes/class-llms-twilio-api.php:116
msgid "There was a problem connecting to the Twilio API."
msgstr "Не удалось подключиться к Twilio API."

#: includes/class-llms-twilio-api.php:85
msgid "LifterLMS Twilio integration is not available."
msgstr "Интеграция LifterLMS с Twilio недоступна."

#. Translators: %s = User-submitted phone number.
#: includes/class-llms-twilio-account-fields.php:146
msgid "\"%s\" is not a valid phone number."
msgstr "Номер телефона \"%s\" не действителен."

#: includes/class-llms-twilio-account-fields.php:65
msgid "It's okay to send me occassional text messages on this number."
msgstr "Я согласен периодически получать сообщения на этот номер телефона."

#: includes/class-llms-integration-twilio.php:339
msgid "To Number"
msgstr "На номер"

#: includes/class-llms-integration-twilio.php:335
msgid "ENROLL"
msgstr "ЗАПИСАТЬСЯ"

#: includes/class-llms-integration-twilio.php:334
msgid "Enroll Command Text"
msgstr "Введите текст команды"

#: includes/class-llms-integration-twilio.php:328
msgid "Enable Text to Enroll"
msgstr "Включить текст для записи"

#: includes/class-llms-integration-twilio.php:326
msgid "Twilio Text to Enroll"
msgstr "Текст Twilio для записи"

#: includes/class-llms-integration-twilio.php:174
msgid "Default Auto-Reply"
msgstr "Автоответчик по умолчанию"

#: includes/class-llms-integration-twilio.php:171
msgid "This message is automatically sent in response to incoming messages when someone sends an invalid text to enroll command or responds to any SMS engagement or notification message."
msgstr "Это сообщение автоматически отправляется в ответ на входящие сообщения, когда кто-то отправляет неверный текст для регистрации команды или отвечает на любое СМС-сообщение или уведомление."

#: includes/class-llms-integration-twilio.php:170
msgid "I didn't understand that, please try again. If you're trying to get in touch with a human, send an email instead."
msgstr "Ошибка распознования сообщения. Пожалуйста, повторите попытку. Если вы пытаетесь связаться с человеком, отправьте электронное письмо."

#: includes/class-llms-integration-twilio.php:165
msgid "From Number"
msgstr "От номера"

#: includes/class-llms-integration-twilio.php:159
msgid "The phone number used for sending SMS engagements and SMS notifications."
msgstr "Номер телефона, используемый для отправки СМС-сообщений и СМС-уведомлений."

#: includes/class-llms-integration-twilio.php:152
msgid "Authkey"
msgstr "Authkey"

#. Translators: %1$s = Opening anchor tag; $2$s = Closing anchor tag.
#: includes/class-llms-integration-twilio.php:148
msgid "Your Twilio Auth Token. Find out how %1$shere%2$s."
msgstr "Ваш опознавательный знак Twilio Auth. Узнать %1$sбольше%2$s."

#: includes/class-llms-integration-twilio.php:142
msgid "Account SID"
msgstr "SID учетной записи"

#. Translators: %1$s = Opening anchor tag; $2$s = Closing anchor tag.
#: includes/class-llms-integration-twilio.php:138
msgid "Your Twilio Account SID. Find out how %1$shere%2$s."
msgstr "SID вашей учетной записи Twilio. Узнать %1$sбольше%2$s."

#. Translators: %s = API response error message.
#: includes/class-llms-integration-twilio.php:384
msgid "Error encountered when connecting with Twilio: \"%s\""
msgstr "Ошибка при соединении с Twilio: \"%s\""

#. Translators: %1$s = Opening anchor tag; $2$s = Closing anchor tag.
#: includes/class-llms-integration-twilio.php:47
msgid "Check out the getting started guide and documentation %1$shere%2$s."
msgstr "Ознакомьтесь с руководством по началу работы и документацией %1$sздесь%2$s."

#: includes/class-llms-integration-twilio.php:42
msgid "Twilio"
msgstr "Twilio"

#. Translators: %s = Minimum required LifterLMS Version.
#: class-lifterlms-twilio.php:95
msgid "LifterLMS Twilio requires LifterLMS version %s or later. Please upgrade LifterLMS to the latest version in order to start using LifterLMS Twilio."
msgstr "Для LifterLMS Twilio требуется версия LifterLMS %s или более поздняя. Обновите LifterLMS до последней версии, чтобы начать использовать LifterLMS Twilio."