Translation of LifterLMS Private Areas: Dutch (Belgium)

1 2 3
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Customize the slug added to the end of the URL to view the private area for a course or membership. Pas de slug die aan het einde van de URL is toegevoegd aan om het privégedeelte voor een cursus of lidmaatschap te bekijken. Details

Customize the slug added to the end of the URL to view the private area for a course or membership.

Pas de slug die aan het einde van de URL is toegevoegd aan om het privégedeelte voor een cursus of lidmaatschap te bekijken.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-29 15:40:03 GMT
Translated by:
Patrick Sledz (patman2520)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Area Name Gebiedsnaam Details

Area Name

Gebiedsnaam

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
My Private Area Mijn privé gebied Details

My Private Area

Mijn privé gebied

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2017-11-29 15:40:37 GMT
Translated by:
Patrick Sledz (patman2520)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
My Private Area Mijn Privé Gebied Details

My Private Area

Mijn Privé Gebied

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2017-11-29 15:40:48 GMT
Translated by:
Patrick Sledz (patman2520)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Customize the name of the student private area on courses and memberships. Pas de naam van het privé-gedeelte van de student aan voor cursussen en lidmaatschappen. Details

Customize the name of the student private area on courses and memberships.

Pas de naam van het privé-gedeelte van de student aan voor cursussen en lidmaatschappen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-29 15:41:04 GMT
Translated by:
Patrick Sledz (patman2520)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Private Areas for students are perfect for professional coaches, academics, institutions and businesses looking to deliver personalized content and communicate directly with their learners. Privéruimtes voor studenten zijn perfect voor professionele coaches, academici, instellingen en bedrijven die gepersonaliseerde inhoud willen aanbieden en rechtstreeks met hun leerlingen willen communiceren. Details

Private Areas for students are perfect for professional coaches, academics, institutions and businesses looking to deliver personalized content and communicate directly with their learners.

Privéruimtes voor studenten zijn perfect voor professionele coaches, academici, instellingen en bedrijven die gepersonaliseerde inhoud willen aanbieden en rechtstreeks met hun leerlingen willen communiceren.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-29 15:41:32 GMT
Translated by:
Patrick Sledz (patman2520)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
My Private Area Mijn Privé Ruimte Details

My Private Area

Mijn Privé Ruimte

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-29 15:41:38 GMT
Translated by:
Patrick Sledz (patman2520)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Area Name Ruimtenaam Details

Area Name

Ruimtenaam

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
LifterLMS Private Areas L Details

LifterLMS Private Areas

Warning: Lengths of source and translation differ too much.
L

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2017-11-29 15:41:54 GMT
Translated by:
Patrick Sledz (patman2520)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
LifterLMS Private Areas LifterLMS Prive Ruimten Details

LifterLMS Private Areas

LifterLMS Prive Ruimten

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-29 15:42:19 GMT
Translated by:
Patrick Sledz (patman2520)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Unable to save comment status. Please try again. Kan reactiestatus niet opslaan. Probeer het opnieuw. Details

Unable to save comment status. Please try again.

Kan reactiestatus niet opslaan. Probeer het opnieuw.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-29 15:42:44 GMT
Translated by:
Patrick Sledz (patman2520)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Automation with ID "%d" does not exist. Automatisering met ID "%d" bestaat niet. Details

Automation with ID "%d" does not exist.

Automatisering met ID "%d" bestaat niet.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
translators: %d = Post ID.
Date added:
2017-11-29 15:43:42 GMT
Translated by:
Patrick Sledz (patman2520)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Success Success Details

Success

Success

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2017-11-29 15:44:01 GMT
Translated by:
Patrick Sledz (patman2520)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Unable to save comment. Please try again. Kan reactie niet opslaan. Probeer het opnieuw. Details

Unable to save comment. Please try again.

Kan reactie niet opslaan. Probeer het opnieuw.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-29 15:44:16 GMT
Translated by:
Patrick Sledz (patman2520)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Invalid value submitted for parameter "%s" Ongeldige waarde ingediend voor parameter "%s" Details

Invalid value submitted for parameter "%s"

Ongeldige waarde ingediend voor parameter "%s"

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
translators: %s = variable key.
Date added:
2017-11-29 15:44:42 GMT
Translated by:
Patrick Sledz (patman2520)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as