# Translation of LifterLMS Private Areas in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the LifterLMS Private Areas package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 19:28:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: LifterLMS Private Areas\n"

#: includes/class-llms-pa-ajax.php:206
msgid "Invalid comment."
msgstr ""

#: includes/class-llms-pa-ajax.php:96
msgid "You do not have permission to edit this post."
msgstr ""

#: includes/class-llms-pa-ajax.php:80 includes/class-llms-pa-ajax.php:211
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr ""

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-controller-private-post-comment.php:184
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-controller-private-post-published.php:203
msgid "Popup"
msgstr ""

#: assets/blocks/pa-info/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays information about a private area for the current student for a course or membership."
msgstr ""

#: assets/blocks/pa-info/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Private Area Information"
msgstr ""

#: assets/blocks/pa-info/index.js:1
msgid "Toggle the display of the “Unread Comments” count."
msgstr ""

#: assets/blocks/pa-info/index.js:1
msgid "Unread Comments"
msgstr ""

#: assets/blocks/pa-info/index.js:1
msgid "“Unread Private Posts” information is hidden."
msgstr ""

#: assets/blocks/pa-info/index.js:1
msgid "Toggle the display of the “Unread Private Posts” count."
msgstr ""

#: assets/blocks/pa-info/index.js:1
msgid "Unread Posts"
msgstr ""

#: assets/blocks/pa-info/index.js:1
msgid "“Latest Private Post” information is hidden."
msgstr ""

#: assets/blocks/pa-info/index.js:1
msgid "Toggle the display of the “Latest Private Post” information."
msgstr ""

#: assets/blocks/pa-info/index.js:1
msgid "Latest"
msgstr ""

#: assets/blocks/pa-info/index.js:1
msgid "Private Area Information Settings"
msgstr ""

#: templates/dashboard/single.php:8
msgid "This post is no longer available."
msgstr ""

#: templates/dashboard/my-private-areas.php:177
msgid "You do not have any private area posts."
msgstr ""

#: templates/dashboard/my-private-areas.php:113
msgid "UNREAD"
msgstr ""

#: templates/dashboard/my-private-areas.php:85
msgid "Last Message Date"
msgstr ""

#: templates/dashboard/my-private-areas.php:84
msgid "Last Message From"
msgstr ""

#: templates/dashboard/my-private-areas.php:83
msgid "Author"
msgstr ""

#: templates/dashboard/my-private-areas.php:66
msgid "%s by Me"
msgstr ""

#: templates/dashboard/my-private-areas.php:55
msgid "Received %s"
msgstr ""

#: templates/dashboard/my-private-areas.php:22
msgid "Course/Membership:"
msgstr ""

#: templates/dashboard/my-private-areas.php:19
msgid "Filter Options"
msgstr ""

#: includes/llms-pa-functions.php:198
msgid "No user ID provided."
msgstr ""

#: includes/llms-pa-functions.php:169
msgid "The $post_id argument is no longer used and will be removed in a future version."
msgstr ""

#: includes/llms-pa-functions-template.php:113
#: includes/llms-pa-functions-template.php:125
#: includes/llms-pa-functions-template.php:132
msgid "Invalid url."
msgstr ""

#. Translators: %s = private post name (singular).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:275
msgid "Parent %s"
msgstr ""

#. Translators: %s = private post name (plural).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:273
msgid "No %s found in trash"
msgstr ""

#. Translators: %s = private post name (plural).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:271
msgid "No %s found"
msgstr ""

#. Translators: %s = private post name (plural).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:269
msgid "Search %s"
msgstr ""

#. Translators: %s = private post name (singular).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:261
msgid "Edit %s"
msgstr ""

#. Translators: %s = private post name (singular).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:256
msgid "Add %s"
msgstr ""

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:114
msgid "You can only create private areas for your enrolled students."
msgstr ""

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:107
msgid "Invalid instructor."
msgstr ""

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:102
msgid "You do not have permission to associate this private area with the selected course."
msgstr ""

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:94
msgid "Both course/membership and student are required."
msgstr ""

#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:224
msgid "Customize the slug on the student dashboard."
msgstr ""

#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:216
msgid "Customize the name of the student private area on the student dashboard."
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
#: lifterlms-private-areas.php
msgid "https://lifterlms.com/"
msgstr ""

#. Author of the plugin
#: lifterlms-private-areas.php
msgid "LifterLMS"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
#: lifterlms-private-areas.php
msgid "https://lifterlms.com/product/private-areas/"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-llms-pa-widget-area-info.php:94
msgid "Title:"
msgstr ""

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:335
msgid "A new comment is ready for you!"
msgstr ""

#. Translators: %1$s = Private posts area name (merge code).
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:324
msgid "A new comment was left in %1$s"
msgstr ""

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:204
msgid "Subscriber Name"
msgstr ""

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:203
msgid "Commenter Name"
msgstr ""

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:202
msgid "Comment Permalink"
msgstr ""

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:201
msgid "Comment Excerpt"
msgstr ""

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:177
msgid "View Comment"
msgstr ""

#. Translators: %1$s = Commenter name (merge code); %2$s = Private area posts
#. name (singular) (merge code); %3$s = link to private post html.
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:127
msgid "A new comment was left by %1$s on the %2$s \"%3$s\""
msgstr ""

#. Translators: %1$s = Post Title; %2$s = Student Name.
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-controller-private-post-published.php:142
msgid "\"%1$s\" for %2$s"
msgstr ""

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-controller-private-post-comment.php:197
msgid "Private Areas: New Private Post Comment"
msgstr ""

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-controller-private-post-comment.php:130
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-controller-private-post-published.php:161
msgid "Send a Test"
msgstr ""

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-controller-private-post-comment.php:128
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-controller-private-post-published.php:159
msgid "Send yourself a test notification using information from the selected private post."
msgstr ""

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-controller-private-post-comment.php:124
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-controller-private-post-published.php:155
msgid "Select a private post"
msgstr ""

#. Translators: %1$s = Student Name; %2$s = Comment Excerpt.
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-controller-private-post-comment.php:111
msgid "Comment by %1$s (\"%2$s\")"
msgstr ""

#: includes/class-llms-pa-privacy.php:181
msgid "Content"
msgstr ""

#: includes/class-llms-pa-privacy.php:174
msgid "Read Date"
msgstr ""

#: includes/class-llms-pa-privacy.php:168
msgid "Read"
msgstr ""

#: includes/class-llms-pa-privacy.php:167
msgid "Status"
msgstr ""

#: includes/class-llms-pa-privacy.php:149
msgid "Publish Date"
msgstr ""

#: includes/class-llms-pa-privacy.php:144
#: templates/dashboard/my-private-areas.php:81 assets/blocks/pa-info/index.js:1
msgid "Title"
msgstr ""

#: includes/class-llms-pa-privacy.php:139
msgid "ID"
msgstr ""

#. Translators: %d private post id.
#: includes/class-llms-pa-privacy.php:71
msgid "Private Post #%d retained."
msgstr ""

#. Translators: %d private post id.
#: includes/class-llms-pa-privacy.php:63
msgid "Private Post #%d removed."
msgstr ""

#: includes/class-llms-pa-l10n.php:48
msgid "Cancel"
msgstr ""

#. Translators: %s = Private post name (singular).
#: includes/class-llms-pa-compatibility.php:59
msgid "Your %s."
msgstr ""

#. Translators: %s = requested action.
#: includes/class-llms-pa-ajax.php:122
msgid "Invalid action: \"%s\""
msgstr ""

#: includes/class-llms-pa-ajax.php:106
msgid "Invalid automation."
msgstr ""

#. Translators: %s = Private area name.
#. Translators: %s = post type label.
#. Translators: %s = Post type name.
#: includes/llms-pa-functions-template.php:52
#: includes/llms-pa-functions-template.php:63 templates/dashboard/single.php:26
#: templates/dashboard/single.php:36
msgid "Return to %s"
msgstr "Volver a %s"

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:167
msgid "Student Name"
msgstr "Nombre del Alumno"

#: includes/widgets/class-llms-pa-widget-area-info.php:89
msgid "Hide Unread Comments Count"
msgstr "Ocultar contador de Comentarios sin leer"

#: includes/widgets/class-llms-pa-widget-area-info.php:88
msgid "Hide Unread Posts Count"
msgstr "Ocultar contador de Posts sin leer"

#: includes/widgets/class-llms-pa-widget-area-info.php:87
msgid "Hide Latest Post Link"
msgstr "Ocultar link de últimos Posts"

#: includes/widgets/class-llms-pa-widget-area-info.php:86
msgid "Hide Title"
msgstr "Oculta Título"

#: includes/widgets/class-llms-pa-widget-area-info.php:30
msgid "Private Area Information"
msgstr "Información del Area Privada"

#: includes/widgets/class-llms-pa-widget-area-info.php:27
msgid "Displays information and stats about the student's Private Area"
msgstr "Mostrar información y estadísticas del Area Privada de los Alumnos"

#. Translators: %s = Private posts name (singular) (merge code).
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:281
msgid "A New %s is ready for you!"
msgstr "¡Tienes un nuevo %s está listo para tí!"

#. Translators: %1$s = Post Name Singular (merge code); $2$s = Area Name (merge
#. code).
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:269
msgid "A new %1$s has been published in your %2$s"
msgstr "Se ha publicado un nuevo %1$s en tu %2$s"

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:210
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:166
msgid "Related Course or Membership Title"
msgstr "Cursos relacionados o Título del Pan"

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:209
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:165
msgid "Related Course or Membership Type"
msgstr "Curso relacionado o Tipo de Plan"

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:208
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:164
msgid "Post Permalink"
msgstr "Permalink del Post"

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:162
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Resumen del Post (excerpt)"

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:206
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:161
msgid "Area Posts Name (Plural)"
msgstr "Nombre del Area de Posts (Plural)"

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:205
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:160
msgid "Area Posts Name (Singular)"
msgstr "Nombre del Area de Posts (Singularl)"

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:162
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:118
msgid "Trouble clicking? Copy and paste this URL into your browser:"
msgstr "¿Problemas accediendo al link? Copia y Pega esta URL en tu navegador:"

#. Translators: %s = Private posts name (singular) (merge code).
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:112
msgid "Read the Whole %s"
msgstr "Leer el %s completo"

#. Translators: %s = Notification recipient name (merge code).
#. Translators: %s = Student name (merge code).
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:151
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:100
msgid "Hello %s,"
msgstr "Hola %s"

#. Translators: %1$s = Post Name Singular (merge code); %2$s = Post Title
#. (merge code); %3$s = Area Name (merge code); %4$s = Related Post Type (merge
#. code); %4$s = Relate Post Title (merge code).
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:74
msgid "A new %1$s \"%2$s\" is available in your %3$s for the %4$s %5$s"
msgstr "Un nuevo %1$s \"%2$s\" está disponible en tu %3$s para el %4$s %5$s"

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-controller-private-post-published.php:216
msgid "Private Areas: New Private Post"
msgstr "Areas Privadas: Nuevo Post Privado"

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-controller-private-post-comment.php:185
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-controller-private-post-published.php:204
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/admin/class-llms-pa-post-table-pa-post.php:194
msgid "Filter by Student"
msgstr "Filtrar por Alumno"

#: includes/admin/class-llms-pa-post-table-pa-post.php:169
msgid "Filter by Course or Membership"
msgstr "Filtrar por curso o Plan"

#: includes/admin/class-llms-pa-post-table-pa-post.php:59
msgid "Date Read"
msgstr "Fecha de Lectura"

#: includes/admin/class-llms-pa-post-table-pa-post.php:58
#: templates/dashboard/my-private-areas.php:82
msgid "Student"
msgstr "Alumno"

#: includes/admin/class-llms-pa-post-table-pa-post.php:57
msgid "Course / Membership"
msgstr "Curso / Plan"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-student.php:111
#: includes/class-llms-pa-privacy.php:168
msgid "Unread"
msgstr "Sin Leer"

#. Translators: %1$s = date/time.
#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-student.php:109
msgid "Read on %1$s."
msgstr "Leer en %1$s."

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-student.php:86
msgid "Read Status"
msgstr "Estado de Lectura"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-student.php:80
msgid "Display for Student"
msgstr "Visualización para el Alumno"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-student.php:70
msgid "Display for Course / Membership"
msgstr "Visualización para el Curso / Plan"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-student.php:66
#: includes/admin/class-llms-pa-post-table-pa-post.php:170
msgid "Select a Course or Membership"
msgstr "Seleccionar un Curso o un Plan"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-student.php:60
msgid "Select a Student"
msgstr "Seleccionar un alumno"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-student.php:39
msgid "Student Selection"
msgstr "Selección de Alumno"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-post-permalink.php:66
msgid "Student Permalink:"
msgstr "Permalink del Alumno:"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-discussion.php:86
#: includes/admin/class-llms-pa-post-table-pa-post.php:63
#: includes/admin/class-llms-pa-post-table-pa-post.php:64
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-discussion.php:80
msgid "Enable Discussion"
msgstr "Activar la Discusión"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-discussion.php:76
msgid "Allow the student to communicate privately with you via private area post discussion."
msgstr "Permitir al alumno comunicarse contigo privadamente a través de una discusión en posts del area privada."

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-discussion.php:37
msgid "Discussion"
msgstr "Discusión"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-automation.php:118
msgid "# of days"
msgstr "# de días"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-automation.php:109
msgid "Publication Date"
msgstr "Fecha de Publicación"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-automation.php:97
msgid "On specific date"
msgstr "En una fecha específica"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-automation.php:96
msgid "# of days after automation begins"
msgstr "# de dias después de que comience la automatización"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-automation.php:95
msgid "Instant (when automation begins)"
msgstr "Instantaneo (cuando comienza la automatización)"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-automation.php:93
msgid "Publication Schedule"
msgstr "Planificación de Publicación"

#. Translators: %s = private posts area name (singular).
#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-automation.php:85
msgid "%s Content"
msgstr "Contenido %s"

#. Translators: %s = private posts area name (singular).
#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-automation.php:79
msgid "%s Title"
msgstr "Título %s"

#. Translators: %s = private posts area name (singular).
#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-automation.php:71
msgid "%s Templates"
msgstr "Plantillas %s"

#. Translators: %s = private posts area name (singular).
#. Translators: %s = private post name (singular).
#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-automation.php:67
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:263
msgid "New %s"
msgstr "Nuevo %s"

#. Translators: %s = private posts area name (singular).
#. Translators: %s = private post name (singular).
#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-automation.php:62
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:258
msgid "Add New %s"
msgstr "Añadir Nuevo %s"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-automation.php:57
#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-discussion.php:73
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Ajustes de la Discusión"

#: templates/shortcode-info.php:58
msgid "New Comments:"
msgstr "Nuevos Comentarios:"

#. Translators: %s = private area post name (plural).
#: templates/shortcode-info.php:47
msgid "New %s:"
msgstr "Nuevo %s:"

#. Translators: %s = private area post name (singular).
#: templates/shortcode-info.php:32
msgid "Latest %s:"
msgstr "Ultimos %s:"

#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:160
#: templates/private-area.php:83
msgid "Read More"
msgstr "Leer Más"

#: templates/dashboard/my-private-areas.php:110
#: templates/dashboard/single.php:61 templates/private-area.php:54
msgid "NEW"
msgstr "NUEVO"

#. Translators: %s = private area posts name (plural).
#: templates/private-area.php:21
msgid "No %s have been published yet."
msgstr "%s no se ha publicado aún"

#. Translators: %s = post title.
#: templates/dashboard/single.php:15 templates/private-area.php:18
msgid "You must be enrolled in %s to access this area."
msgstr "Tienes que estar inscrito en %s para acceder a este área."

#: templates/dashboard/single.php:12 templates/private-area.php:15
msgid "You must be logged in to access this area."
msgstr "Tienes que estar conectado para acceder a este area."

#: templates/discussion-form.php:71
msgid "Submit Comment"
msgstr "Enviar Comentario"

#: templates/discussion-form.php:53
msgid "Enter your comment or question..."
msgstr "Introduce tu comentario o pregunta ..."

#. Translators: %s = private areas posts name (singular).
#: templates/discussion-form.php:20
msgid "Discuss This %s"
msgstr "Comenta Este %s"

#: includes/models/class-llms-pa-automation.php:80
#: includes/models/class-llms-pa-post.php:213
msgid "[CLONE]"
msgstr "[DUPLICA]"

#. Translators: %d = WP_Post ID.
#: includes/models/class-llms-pa-automation.php:257
msgid "Invalid Post ID \"%d\"."
msgstr "ID de Post Inválido \"%d\"."

#. Translators: WP_User ID.
#: includes/models/class-llms-pa-automation.php:251
msgid "Invalid Student ID \"%d\"."
msgstr "ID de Alumno Inválido \"%d\"."

#: includes/llms-pa-functions.php:106
msgid "Website URL"
msgstr "URL del Sitio Web"

#: includes/llms-pa-functions.php:105
msgid "Website Title"
msgstr "Título del Sitio Web"

#: includes/llms-pa-functions.php:104
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:207
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:163
msgid "Post Title"
msgstr "Título del Post"

#: includes/llms-pa-functions.php:103
msgid "Student Last Name"
msgstr "Apellido del Alumno"

#: includes/llms-pa-functions.php:102
msgid "Student First Name"
msgstr "Nombre del Alumno"

#: includes/llms-pa-functions.php:101
msgid "Current Date"
msgstr "Fecha Actual"

#: includes/llms-pa-functions-template.php:252 templates/discussion-form.php:16
msgctxt "hash anchor for deep link to discussion"
msgid "#discussion"
msgstr "#discusion"

#: includes/class-llms-pa-walker-comment.php:87
#: includes/llms-pa-functions-template.php:270
msgid "Reply"
msgstr "Respuesta"

#: includes/class-llms-pa-walker-comment.php:80
msgid "Mark Read"
msgstr "Marcar como Leido"

#: includes/class-llms-pa-walker-comment.php:79
msgid "Mark Unread"
msgstr "Marcar como No Leido"

#. Translators: %1$s = Comment date; %2$s = comment time.
#: includes/class-llms-pa-walker-comment.php:70
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#. Translators: %s = private post name (singular).
#. Translators: %s = Private posts name (singular).
#. Translators: %s = private area name.
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:265
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:267
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:135
#: templates/shortcode-info.php:68
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:333
msgid "This is where you can add new private post automations."
msgstr "Aquí es donde puedes añadir nuevas automatizaciones de posts privados."

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:331
msgid "Parent Automation"
msgstr "Automatización del Padre"

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:330
msgid "No Automations found in trash"
msgstr "No se encontró ninguna automatización en la Papelera"

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:329
msgid "No Automations found"
msgstr "No se encontró ninguna Automatización"

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:328
msgid "Search Automations"
msgstr "Buscar Automatizaciones"

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:326
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:327
msgid "View Automation"
msgstr "Ver Automatización"

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:325
msgid "New Automation"
msgstr "Nueva Automatización"

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:324
msgid "Edit Automation"
msgstr "Editar Automatización"

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:322
msgid "Add New Automation"
msgstr "Añadir Nueva Automatización"

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:321
msgid "Add Automation"
msgstr "Añadir Automatización"

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:320
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Automations"
msgstr "Automatizaciones"

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:319
msgid "Automation"
msgstr "Automatización"

#: includes/admin/class-llms-pa-metabox-pa-automation.php:41
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:318
msgid "Automations"
msgstr "Automatizaciones"

#. Translators: %s = private post name (plural).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:278
msgid "This is where you can add new private posts."
msgstr "Aquí es donde puedes añadir nuevos privados ...."

#. Translators: %s = private post name (singular).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:275
msgid "Parent Private Post"
msgstr "Post Privado Padre"

#. Translators: %s = private post name (plural).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:273
msgid "No Private Posts found in trash"
msgstr "No se encontraron Post Privados en la papelera"

#. Translators: %s = private post name (plural).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:271
msgid "No Private Posts found"
msgstr "No se encontraron Posts Privados"

#. Translators: %s = private post name (plural).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:269
msgid "Search Private Posts"
msgstr "Buscar Posts Privados"

#. Translators: %s = private post name (singular).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:265
msgid "View Private Post"
msgstr "Ver Post Privado"

#. Translators: %s = private post name (singular).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:263
msgid "New Private Post"
msgstr "Nuevo Post Privado"

#. Translators: %s = private post name (singular).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:261
msgid "Edit Private Post"
msgstr "Editar Post Privado"

#: includes/class-llms-pa-post-types.php:259
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:323 templates/dashboard/single.php:43
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#. Translators: %s = private post name (singular).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:258
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:267
msgid "Add New Private Post"
msgstr "Añadir Nuevo Post Privado"

#. Translators: %s = private post name (singular).
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:256
msgid "Add Private Post"
msgstr "Añadir Post Privado"

#: includes/class-llms-pa-engagements.php:141
msgid "Start a Private Posts Automation"
msgstr "Comenzar una Automatización de Posts Privados"

#. Translators: %d = Post ID.
#: includes/class-llms-pa-engagements.php:96
msgid "Automation with ID \"%d\" does not exist."
msgstr "La automatización con ID \"%d\" no existe."

#: includes/class-llms-pa-ajax.php:219
msgid "Success"
msgstr "Exito"

#: includes/class-llms-pa-ajax.php:169
msgid "Unable to save comment. Please try again."
msgstr "No se pudo salvar el comentario. Por favor inténtelo de nuevo."

#. Translators: %s = variable key.
#: includes/class-llms-pa-ajax.php:60
msgid "Invalid value submitted for parameter \"%s\""
msgstr "Valor inválido enviado para el parámetro \"%s\""

#. Translators: %s = variable key.
#: includes/class-llms-pa-ajax.php:56
msgid "Missing required paramater: \"%s\""
msgstr "Falta el parámetro: \"%s\""

#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:252
msgid "Default Discussion Status"
msgstr "Estado por Defecto de la Discusión"

#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:248
msgid "Determines the default discussion status for private area posts. You can override this default value on each individual post."
msgstr "Determina el estado por defecto de la discusión para los posts del area privada. Puedes modificar este valor por defecto para cada post de forma individual."

#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:244
msgid "Post Name (Plural)"
msgstr "Nombre del Post (Plural)"

#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:241
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:252
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:254
msgid "Private Posts"
msgstr "Posts Privados"

#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:240
msgid "Customize the plural name of a post within the private area."
msgstr "Personaliza el nombre en plural de un post en el area privada."

#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:236
msgid "Post Name (Singular)"
msgstr "Nombre del Post (Singular)"

#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:233
#: includes/class-llms-pa-post-types.php:253
msgid "Private Post"
msgstr "Post Privado"

#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:232
msgid "Customize the singular name of a post within the private area."
msgstr "Personaliza el nombre en singular de un post en el area privada."

#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:228
msgid "Area URL Slug"
msgstr "Slug del URL del Area"

#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:225
msgid "my-private-area"
msgstr "mi-area-privada"

#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:220
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-comment.php:200
#: includes/notifications/class-llms-pa-notification-view-private-post-published.php:159
msgid "Area Name"
msgstr "Nombre del Area"

#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:217
msgid "My Private Area"
msgstr "Mi Area Privada"

#. Description of the plugin
#: lifterlms-private-areas.php
#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:67
msgid "Private Areas for students are perfect for professional coaches, academics, institutions and businesses looking to deliver personalized content and communicate directly with their learners."
msgstr "Las Areas Privadas para alumnos son perfectas para coaches, academias, instituciones y negocios que busquen proporcionar un contenido personalizado y comunicarse directamente con sus alumnos."

#. Plugin Name of the plugin
#: lifterlms-private-areas.php
#: includes/class-llms-integration-private-areas.php:66
msgid "LifterLMS Private Areas"
msgstr "Areas Privadas LifterLMS"

#: includes/class-llms-pa-ajax.php:227 includes/class-llms-pa-l10n.php:49
msgid "Unable to save comment status. Please try again."
msgstr "No se pudo salvar el estado de los comentarios. Por favor inténtelo de nuevo."