# Translation of LifterLMS MailChimp in Finnish
# This file is distributed under the same license as the LifterLMS MailChimp package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-11-05 19:31:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: LifterLMS MailChimp\n"
#: includes/class-llms-mc-post.php:94
msgid "Mailchimp"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin
msgid "https://lifterlms.com"
msgstr ""
#. Author of the plugin
msgid "LifterLMS"
msgstr ""
#. Description of the plugin
msgid "Automatically add your LifterLMS students and members to MailChimp lists and groups during enrollment and registration"
msgstr ""
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://lifterlms.com/product/mailchimp-extension/"
msgstr ""
#. Plugin Name of the plugin
msgid "LifterLMS MailChimp Add-on"
msgstr ""
#: includes/class-llms-mc-privacy.php:47
msgid "When consenting to receive information about courses and memberships which you are enrolled in, your email address, first name, and last name will be added to MailChimp, our email marketing service provider. For more information, please refer to MailChimp's Privacy Policy."
msgstr "Suostuessasi ottamaan vastaan tietoa liittyen niihin kursseihin ja jäsenyyksiin, joissa olet osallistujana, sähköpostiosoitteesi, etunimesi ja sukunimesi lisätään sähköpostipalveluumme MailChimpiin. Lisätietoja löydät MailChimpin Yksityisyysasetuksista."
#: includes/class-llms-mc-privacy.php:44
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your site shares with MailChimp. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Tämä malliteksti sisältää perusasiat liittyen siihen, mitä henkilökohtaista tietoa sivustosi jakaa MailChimpin kanssa. Suosittelemme keskustelua lakimiehen kanssa tehdessänne päätöstä siitä, mitä tietoa sisällytätte tietosuojalausekkeeseenne."
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:165
msgid "During account registration, add consenting subscribers to this group in MailChimp."
msgstr "Kun käyttäjä rekisteröitymisen yhteydessä liittyy postituslistalle, lisää hänen tietonsa tähän MailChimp-ryhmään."
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:164
msgid "Default Group"
msgstr "Oletusryhmä"
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:122
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:120
msgid "When enabled, consenting WooCommerce customers will be added to the Default List and added to course and membership lists during enrollment via products."
msgstr "Kun tämä asetus on valittuna, ne Woocommerce-asiakkaat jotka sen hyväksyvät, lisätään sekä oletuslistalle että kurssien ja jäsenyyksien osallistujaluetteloihin tuotesivun kautta tehtävän ilmoittautumisen yhteydessä. "
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:120
msgid "Integrate with WooCommerce"
msgstr "Liitä WooCommerceen"
#: includes/class-llms-mc-api.php:101
msgid "Empty Response."
msgstr "Tyhjä vastaus."
#: includes/class-llms-mc-api.php:94
msgid "There was a problem connecting to the MailChimp API. Please check your API key and try again."
msgstr "MailChimp-APIn yhdistämisessä tapahtui virhe. Tarkista API-avaimesi ja yritä uudelleen."
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:513
msgid "An unknown response was received from MailChimp. Please check your API key and try again."
msgstr ""
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:304
msgid "Unsubscribe me from newsletter emails about the courses and memberships I've enrolled in on this site."
msgstr "Poista minut uutiskirjetilaajien luettelosta liittyen niihin kursseihin ja jäsenyyksiin, joissa olen osallistujana tällä sivustolla."
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:206
msgid "I would like to receive information about the courses and memberships I've enrolled in on this site."
msgstr "Haluan saada viestintää liittyen niihin kursseihin ja jäsenyyksiin, joissa olen osallistujana tällä sivustolla."
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:174
msgid "Clear Local Cache"
msgstr "Tyhjennä paikallinen Cache-välimuisti"
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:153
msgid "During account registration, add consenting subscribers to this list in MailChimp."
msgstr "Lisää tälle MailChimp-listalle ne tilaajat, jotka tilaavat uutiskirjeen rekisteröitymisen yhteydessä."
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:138
msgid "Customize the message displayed on the student dashboard where students can opt out of their MailChimp email subscriptions."
msgstr "Mukauta opiskelijan ohjausnäkymässä näytettävää viestiä, jossa osallistujat voivat lopettaa uutiskirjetilauksensa ja poistua MailChimp-postitusrekisteristä"
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:137
msgid "Unsubscribe Message"
msgstr "Postituslistalta poistumisen viesti"
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:130
msgid "Customize the consent message displayed during enrollment and registrations."
msgstr "Mukauta postituslistalle liittymisen hyväksymisviestiä, joka näytetään ilmoittautumisen ja rekisteröitymisen yhteydessä."
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:129
msgid "Subscriber Consent Message"
msgstr "Postituslistalle liittymisen hyväksymisviesti"
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:54
msgid "Automatically add your LifterLMS students and members to MailChimp lists and groups during enrollment and registration."
msgstr "Lisää LifterLMS-opiskelijasi ja jäsenesi MailChimp-listoille ja ryhmiin automaattisesti ilmoittautumisen ja rekisteröitymisen yhteydessä."
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:53
#: includes/class-llms-mc-privacy.php:30
msgid "LifterLMS MailChimp"
msgstr "LifterLMS MailChimp"
#. Translators: %s = Error message from the MailChimp API.
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:506
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:516
msgid "LifterLMS MailChimp Error: %s"
msgstr "LifterLMS MailChimp Virhe: %s"
#. Translators: %s = path to log file.
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:191
msgid "Debugging information is logged to %s"
msgstr ""
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:182
msgid "Confirmation Emails"
msgstr "Vahvistussähköpostit"
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:180
msgid "When enabled, students will be subscribed as \"pending\" and must confirm their email address before being subscribed to lists."
msgstr "Kun tämä on valittuna, opiskelijat lisätään postituslistalle \"odottaa\"-tilassa ja heidän on vahvistettava sähköpostiosoitteensa tullakseen rekisteröidyiksi postituslistalle."
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:174
msgid "Clears locally cached MailChimp list and group data and retrieves an updated set of lists from MailChimp"
msgstr "Tyhjentää paikallisesti tallennetut MailChimp-listat ja hakee päivitetyn listanäkymän MailChimpistä."
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:152
msgid "Default List"
msgstr "Oletuslista"
#. Translators: %1$s = opening anchor tag; %2$s = closing anchor tag.
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:107
msgid "Your MailChimp API key. Click %1$shere%2$s for help creating a new key."
msgstr ""
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:105
msgid "API Key"
msgstr "API-avain"
#: includes/class-llms-integration-mailchimp.php:146
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"