# Translation of LifterLMS Assignments in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the LifterLMS Assignments package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 04:36:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: LifterLMS Assignments\n"

#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:96
#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:132
#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:166
msgid "You are not enrolled in this course."
msgstr ""

#: includes/class-llms-assignments-media-protection.php:38
msgid "Access is limited to the student who uploaded it and users who can review the assignment."
msgstr ""

#: includes/class-llms-assignments-media-protection.php:37
msgid "This file is protected as an assignment submission."
msgstr ""

#: includes/admin/views/reporting/single-submission.php:110
msgid "Are you sure you want to remove this uploaded file? The student will be able to upload a new file."
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-table-assignments.php:407
msgid "Actions"
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-table-assignments.php:107
msgid "Delete"
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-table-assignments.php:100
msgid "This action cannot be undone!"
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-table-assignments.php:99
msgid "Are you sure you want to delete this assignment?"
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-table-assignments.php:98
msgid "Are you sure you want to delete this assignment and all associated student submissions?"
msgstr ""

#: includes/class-llms-assignments-completion.php:95
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-table-student-assignment-submissions.php:322
msgid "Submitted"
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-table-student-assignment-submissions.php:317
msgid "Created"
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-table-student-assignment-submissions.php:156
msgid "[Deleted Lesson]"
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-table-student-assignment-submissions.php:124
msgid "[Deleted Assignment]"
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-table-assignments-non-submissions.php:387
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-table-assignments-non-submissions.php:386
msgid "Expired"
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-table-assignments-non-submissions.php:385
msgid "Enrolled"
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-table-assignments-non-submissions.php:380
msgid "Enrollment Date"
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-table-assignments-non-submissions.php:370
msgid "Name"
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-table-assignments-non-submissions.php:181
msgid "Students Without Assignment Submissions"
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-assignments-reporting.php:178
msgid "Students Without Submissions"
msgstr ""

#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:217
msgid "File already uploaded."
msgstr ""

#: includes/admin/class-llms-assignments-permalinks.php:75
msgid "Assignment Post Type"
msgstr ""

#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:142
msgid "Unable to update essay."
msgstr "Não é possível atualizar a redação."

#. Translators: %1$d = submission id.
#: includes/admin/class-llms-assignments-reporting.php:230
msgid "Could not find any submission with id %1$d for this assignment"
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum envio com ID %1$d para este trabalho"

#: includes/class-llms-assignments-student-dashboard.php:92
msgid "View"
msgstr "Ver"

#. Author URI of the plugin
#: lifterlms-assignments.php
msgid "https://lifterlms.com/"
msgstr "https://lifterlms.com/"

#. Author of the plugin
#: lifterlms-assignments.php
msgid "LifterLMS"
msgstr "LifterLMS"

#. Description of the plugin
#: lifterlms-assignments.php
msgid "Get your learners taking action with tasks to be completed, uploads to submit, and more."
msgstr "Faça com que seus alunos entrem em ação com tarefas a serem concluídas, uploads a serem enviados e muito mais."

#. Plugin URI of the plugin
#: lifterlms-assignments.php
msgid "https://lifterlms.com/product/lifterlms-assignments/"
msgstr "https://lifterlms.com/product/lifterlms-assignments/"

#. Plugin Name of the plugin
#: lifterlms-assignments.php
msgid "LifterLMS Assignments"
msgstr "Trabalhos do LifterLMS"

#: includes/models/class-llms-assignment-submission.php:516
msgid "Invalid upload."
msgstr "Carregamento inválido."

#: includes/models/class-llms-assignment-submission.php:499
msgid "Missing upload file."
msgstr "Arquivo de upload ausente."

#: includes/models/class-llms-assignment-submission.php:431
msgid "No student found."
msgstr "Nenhum aluno foi encontrado."

#: includes/models/class-llms-assignment-submission.php:425
msgid "Uploads not permitted."
msgstr "Não é permitido fazer upload."

#: includes/models/class-llms-assignment-submission.php:420
msgid "No assignment found."
msgstr "Nenhum trabalho foi encontrado."

#: includes/class-llms-assignments-posts.php:347
msgid "Error creating assignment"
msgstr "Erro ao criar o trabalho"

#: includes/admin/class-llms-assignments-reporting.php:299
#: includes/admin/class-llms-table-assignments-submissions.php:99
#: includes/models/class-llms-assignment-submission.php:350
msgid "[Deleted]"
msgstr "[Excluído]"

#: includes/admin/views/reporting/single-submission.php:159
msgid "Delete submission"
msgstr "Excluir envio"

#: includes/admin/views/reporting/single-submission.php:154
msgid "Mark Incomplete"
msgstr "Marcação incompleta"

#: includes/admin/views/reporting/single-submission.php:149
msgid "Cancel Review"
msgstr "Cancelar avaliação"

#: includes/admin/views/reporting/single-submission.php:143
msgid "Save Review"
msgstr "Salvar avaliação"

#: includes/admin/views/reporting/single-submission.php:139
msgid "Start a Review"
msgstr "Iniciar uma avalição"

#: includes/admin/views/reporting/single-overview.php:130
msgid "Recent events"
msgstr "Eventos recentes"

#. Translators: %s = text describing the current period.
#: includes/admin/views/reporting/single-overview.php:116
msgid "Failed attempts %s"
msgstr "Tentativas falhadas %s"

#. Translators: %s = text describing the current period.
#: includes/admin/views/reporting/single-overview.php:102
msgid "Passed attempts %s"
msgstr "Tentativas passadas %s"

#. Translators: %s = text describing the current period.
#: includes/admin/views/reporting/single-overview.php:88
msgid "Average grade %s"
msgstr "Nota média %s"

#. Translators: %s = text describing the current period.
#: includes/admin/views/reporting/single-overview.php:72
msgid "Submissions %s"
msgstr "Envios %s"

#. Translators: %s = Lesson title.
#: includes/admin/views/reporting/single-overview.php:56
msgid "Lesson: %s"
msgstr "Lição: %s"

#: includes/admin/views/reporting/single-overview.php:47
msgid "Course:"
msgstr "Curso:"

#: includes/admin/views/reporting/single-overview.php:34
msgid "Assignment Overview"
msgstr "Visão geral do trabalho"

#: includes/admin/views/task.php:25 includes/admin/views/task.php:27
msgid "Delete Task"
msgstr "Excluir tarefa"

#: includes/admin/views/task.php:20
msgid "Enter a task..."
msgstr "Digite uma tarefa…"

#: includes/admin/views/settings.php:54
msgid "Add Task"
msgstr "Adicionar tarefa"

#: includes/admin/views/settings.php:34 includes/admin/views/settings.php:36
msgid "Delete Assignment"
msgstr "Excluir trabalho"

#: includes/admin/views/settings.php:28 includes/admin/views/settings.php:30
msgid "Detach Assignment"
msgstr "Desanexar trabalho"

#: includes/admin/views/settings.php:20
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: templates/lesson/take-assignment-button.php:21
#: assets/js/llms-assignments-blocks.js:1
msgid "Start Assignment"
msgstr "Iniciar trabalho"

#: templates/assignment/return-to-lesson-link.php:19
msgid "Return to Lesson"
msgstr "Regressar à lição"

#: templates/assignment/results.php:33
msgid "Grade & Instructor Remarks"
msgstr "Observações sobre notas e instrutores"

#: templates/assignment/footer.php:48
msgid "Submit Assignment"
msgstr "Enviar trabalho"

#: templates/assignment/footer.php:41
msgid "Next Lesson"
msgstr "Próxima lição"

#: templates/assignment/footer.php:36
msgid "Take Quiz"
msgstr "Fazer o questionário"

#: includes/admin/views/reporting/single-submission.php:110
#: templates/assignment/content-upload.php:42
msgid "Remove file"
msgstr "Remover arquivo"

#. Translators: %s = commas-separated list of allowed file types.
#: templates/assignment/content-upload.php:31
msgid "Allowed filetypes: %s"
msgstr "Tipos de arquivos permitidos: %s"

#: templates/assignment/content-upload.php:28
msgid "Select or drop a file..."
msgstr "Selecione ou solte um arquivo..."

#: templates/assignment/content-tasklist.php:22
msgid "Assignment Tasks"
msgstr "Tarefas do Trabalho"

#: includes/admin/views/reporting/single-submission.php:107
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:330
msgid "Submission"
msgstr "Envio"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:327
msgid "Essay Excerpt"
msgstr "Resumo da redação"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:314
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Resumo das tarefas"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:294
msgid "Assignment Submission Details"
msgstr "Detalhes de envio do trabalho"

#. Translators: %1$s = Student Name, %2$s = Assignment Title.
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:283
msgid "%1$s submitted the assignment \"%2$s\""
msgstr "%1$s enviou o trabalho \"%2$s\""

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:207
msgid "Submission Summary"
msgstr "Resumo do envio"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:162
msgid "View the whole submission and leave remarks"
msgstr "Ver toda os envios e deixar comentários"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:308
msgid "Assignment Review Details"
msgstr "Detalhes da avaliação do trabalho"

#. Translators: %1$s = The assignment's title.
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:297
msgid "Your assignment \"%1$s\" has been reviewed"
msgstr "Seu trabalho \"%1$s\" foi avaliado"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:259
msgid "Your instructor did not leave any remarks."
msgstr "Seu instrutor não deixou nenhum comentário."

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:210
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:206
msgid "Student Name"
msgstr "Nome do aluno"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:207
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:203
msgid "Review URL"
msgstr "URL de avaliação"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:206
msgid "Instructor Remarks"
msgstr "Observações do instrutor"

#: includes/admin/views/reporting/single-submission.php:89
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:203
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:201
msgid "End Date"
msgstr "Data final"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:164
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:163
msgid "Trouble clicking? Copy and paste this URL into your browser:"
msgstr "Problemas ao clicar? Copie e cole o URL no seu navegador:"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:163
msgid "Review your submission"
msgstr "Avalie seu envio"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:149
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:148
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:148
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:147
msgid "Started"
msgstr "Iniciar"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-controller-assignment-submitted.php:197
msgid "Assignments: Assignment Submitted"
msgstr "Trabalhos: Trabalho enviado"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-controller-assignment-graded.php:191
msgid "Assignments: Assignment Graded"
msgstr "Trabalhos: Trabalho avaliado"

#: includes/admin/class-llms-table-assignments-non-submissions.php:375
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-controller-assignment-graded.php:178
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-controller-assignment-submitted.php:184
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-controller-assignment-graded.php:137
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-controller-assignment-submitted.php:143
msgid "Send a Test"
msgstr "Enviar um teste"

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-controller-assignment-graded.php:135
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-controller-assignment-submitted.php:141
msgid "Send yourself a test notification using information from the selected submission."
msgstr "Envie você mesmo uma notificação de teste usando as informações do envio selecionado."

#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-controller-assignment-graded.php:131
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-controller-assignment-submitted.php:137
msgid "Select a submission"
msgstr "Selecionar um envio"

#. Translators: %1$s = Assignment Title; %2$s = Student Name; %3$s = Assignment
#. Status.
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-controller-assignment-graded.php:117
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-controller-assignment-submitted.php:123
msgid "\"%1$s\" by %2$s (%3$s)"
msgstr "\"%1$s\" por %2$s (%3$s)"

#. Translators: %s = The name of the student.
#: includes/models/class-llms-assignment-submission.php:352
msgid "%s's Assignment Submission"
msgstr "Envio do trabalho de %s"

#: includes/admin/class-llms-table-assignments.php:402
msgid "Average Grade"
msgstr "Nota média"

#: includes/admin/class-llms-table-assignments.php:397
msgid "Total Attempts"
msgstr "Total de tentativas"

#: includes/admin/class-llms-table-assignments.php:392
msgid "Awaiting Review"
msgstr "Aguardando avaliação"

#: includes/admin/class-llms-table-assignments.php:387
#: includes/admin/class-llms-table-student-assignment-submissions.php:301
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:144
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:144
msgid "Lesson"
msgstr "Lição"

#: includes/admin/class-llms-table-assignments.php:382
#: includes/admin/class-llms-table-student-assignment-submissions.php:296
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:145
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:145
msgid "Course"
msgstr "Curso"

#: includes/admin/class-llms-table-assignments.php:377
#: includes/admin/views/settings.php:16
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/admin/class-llms-table-assignments.php:329
msgid "Search assignments..."
msgstr "Pesquisar trabalhos…"

#: includes/admin/class-llms-table-assignments-submissions.php:283
#: includes/admin/class-llms-table-student-assignment-submissions.php:327
msgid "Last Updated"
msgstr "Última atualização"

#: includes/admin/class-llms-table-assignments-submissions.php:278
#: includes/admin/views/reporting/single-submission.php:76
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:208
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:204
msgid "Start Date"
msgstr "Data de início"

#: includes/admin/class-llms-table-assignments-submissions.php:267
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:142
msgid "Student"
msgstr "Estudante"

#: includes/admin/class-llms-table-assignments-non-submissions.php:365
#: includes/admin/class-llms-table-assignments-submissions.php:262
#: includes/admin/class-llms-table-assignments.php:372
#: includes/admin/class-llms-table-student-assignment-submissions.php:286
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. Translators: %s = student name.
#: includes/admin/class-llms-assignments-reporting.php:326
msgid "%s's assignment is awaiting review"
msgstr "O trabalho de %s está aguardando avaliação"

#. Translators: %s = student name.
#: includes/admin/class-llms-assignments-reporting.php:319
msgid "%s started the assignment"
msgstr "%s iniciou o trabalho"

#. Translators: %1$s = student name; %2$s = assignment grade.
#: includes/admin/class-llms-assignments-reporting.php:313
msgid "%1$s failed the assignment with a %2$d%%"
msgstr "%1$s foi reprovado no trabalho com a nota %2$d%%"

#. Translators: %1$s = student name; %2$s = assignment grade.
#: includes/admin/class-llms-assignments-reporting.php:307
msgid "%1$s passed the assignment with a %2$d%%"
msgstr "%1$s foi aprovado no trabalho com a nota %2$d%%"

#: includes/admin/class-llms-assignments-reporting.php:177
msgid "Submissions"
msgstr "Envios"

#: includes/admin/class-llms-assignments-reporting.php:176
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: includes/admin/class-llms-assignments-reporting.php:170
msgid "You do not have permission to access this content."
msgstr "Você não tem permissão para acessar esse conteúdo."

#. Translators: %s = Task ID.
#: includes/admin/class-llms-assignments-builder.php:285
msgid "Unable to update task \"%s\". Invalid task ID."
msgstr "Não é possível atualizar a tarefa \"%s\". ID de tarefa inválido."

#. Translators: %s = Assignment ID.
#: includes/admin/class-llms-assignments-builder.php:199
#: includes/admin/class-llms-assignments-builder.php:208
#: includes/admin/class-llms-assignments-builder.php:224
msgid "Unable to update assignment \"%s\". Invalid assignment ID."
msgstr "Não é possível atualizar o trabalho \"%s\". ID do trabalho inválido."

#: includes/functions-llms-assignments.php:39
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

#: includes/functions-llms-assignments.php:38
msgid "Pass"
msgstr "Passou"

#: includes/functions-llms-assignments.php:37
msgid "Incomplete"
msgstr "Incompleto"

#: includes/functions-llms-assignments.php:36
msgid "Fail"
msgstr "Falha"

#: includes/functions-llms-assignments-templates.php:356
msgid "Completed on"
msgstr "Completado em"

#: includes/class-llms-assignments-student-dashboard.php:98
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"

#: includes/admin/views/reporting/single-submission.php:121
#: includes/class-llms-assignments-privacy.php:189
msgid "Remarks"
msgstr "Observações"

#: includes/admin/class-llms-table-assignments-submissions.php:273
#: includes/admin/class-llms-table-student-assignment-submissions.php:312
#: includes/admin/views/reporting/single-submission.php:39
#: includes/admin/views/reporting/single-submission.php:126
#: includes/class-llms-assignments-privacy.php:183
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:146
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:204
msgid "Grade"
msgstr "Grau"

#: includes/admin/class-llms-table-assignments-non-submissions.php:390
#: includes/admin/class-llms-table-student-assignment-submissions.php:307
#: includes/admin/views/reporting/single-submission.php:65
#: includes/class-llms-assignments-privacy.php:177
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:147
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:209
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:146
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:205
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/class-llms-assignments-privacy.php:172
msgid "Submitted Date"
msgstr "Data de envio"

#: includes/class-llms-assignments-privacy.php:163
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:205
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:202
msgid "Lesson Title"
msgstr "Título da aula"

#: includes/class-llms-assignments-privacy.php:157
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:202
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:200
msgid "Course Title"
msgstr "Título do curso"

#: includes/class-llms-assignments-privacy.php:147
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:201
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:199
msgid "Assignment Title"
msgstr "Título do trabalho"

#: includes/class-llms-assignments-privacy.php:139
msgid "Submission ID"
msgstr "ID de envio"

#: includes/admin/class-llms-assignments-reporting.php:376
#: includes/admin/class-llms-table-assignments-submissions.php:162
#: includes/admin/class-llms-table-student-assignment-submissions.php:219
#: includes/class-llms-assignments-privacy.php:107
msgid "Assignment Submissions"
msgstr "Envios de trabalhos"

#. Translators: %d assignment submission id.
#: includes/class-llms-assignments-privacy.php:71
msgid "Assignment submission #%d retained."
msgstr "O envio do trabalho #%d foi retido."

#. Translators: %d assignment submission id.
#: includes/class-llms-assignments-privacy.php:63
msgid "Assignment submission #%d removed."
msgstr "O envio do trabalho #%d foi removido."

#: includes/class-llms-assignments-privacy.php:29
msgid "Story Data"
msgstr "Dados da história"

#: includes/class-llms-assignments-privacy.php:27
msgid "Assignment Data"
msgstr "Dados do trabalho"

#: includes/class-llms-assignments-privacy.php:25
msgid "LifterLMS Social Learning"
msgstr "LifterLMS Social Learning"

#: includes/functions-llms-assignments-i18n.php:45
msgctxt "assignment url slug"
msgid "assignment"
msgstr "trabalho"

#: includes/class-llms-assignments-posts.php:599
msgid "This is where you can add new assignments."
msgstr "Aqui é onde você pode adicionar novos trabalhos."

#: includes/class-llms-assignments-posts.php:597
msgid "Parent Assignment"
msgstr "Trabalho ascendente"

#: includes/class-llms-assignments-posts.php:596
msgid "No Assignments found in trash"
msgstr "Nenhum trabalho foi encontrado na Lixeira"

#: includes/class-llms-assignments-posts.php:595
msgid "No Assignments found"
msgstr "Nenhum trabalho foi encontrado"

#: includes/class-llms-assignments-posts.php:594
msgid "Search Assignments"
msgstr "Pesquisar trabalhos"

#: includes/class-llms-assignments-posts.php:592
#: includes/class-llms-assignments-posts.php:593
msgid "View Assignment"
msgstr "Ver trabalho"

#: includes/class-llms-assignments-posts.php:590
msgid "Edit Assignment"
msgstr "Editar trabalho"

#: includes/class-llms-assignments-posts.php:589
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/class-llms-assignments-posts.php:588
msgid "Add New Assignment"
msgstr "Adicionar novo trabalho"

#: includes/class-llms-assignments-posts.php:587
msgid "Add Assignment"
msgstr "Adicionar trabalho"

#: includes/class-llms-assignments-posts.php:586
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Assignments"
msgstr "Trabalhos"

#: includes/admin/class-llms-assignments-metaboxes.php:45
#: includes/admin/class-llms-assignments-reporting.php:97
#: includes/admin/class-llms-table-student-assignment-submissions.php:291
#: includes/class-llms-assignments-posts.php:585
#: includes/class-llms-assignments-student-dashboard.php:51
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-graded.php:143
#: includes/notifications/class-llms-assignments-notification-view-assignment-submitted.php:143
msgid "Assignment"
msgstr "Trabalho"

#: includes/admin/class-llms-assignments-reporting.php:355
#: includes/admin/class-llms-table-assignments.php:247
#: includes/admin/views/reporting/single.php:21
#: includes/class-llms-assignments-posts.php:584
msgid "Assignments"
msgstr "Trabalhos"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:90
msgid "Invalid filetype selected."
msgstr "Um tipo de arquivo inválido foi selecionado."

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:89
msgid "Error Uploading File"
msgstr "Erro ao enviar o arquivo"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:88
msgid "Error updating task, please try again."
msgstr "Erro ao atualizar a tarefa, tente novamente."

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:87
msgid "Error saving assignment, please try again."
msgstr "Erro ao salvar o trabalho, tente novamente."

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:86
msgid "Error submitting assignment, please try again."
msgstr "Erro ao enviar o trabalho, tente novamente."

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:85
msgid "Error Removing Upload"
msgstr "Erro ao remover o envio"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:84
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:83
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:82
msgid "words"
msgstr "palavras"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:81
msgid "word"
msgstr "palavra"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:73
msgid "Determines the weight of the quiz when calculating the grade of the lesson."
msgstr "Determina o peso do questionário ao calcular a nota da lição."

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:72
msgid "Quiz Weight"
msgstr "Peso do questionário"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:71
msgid "Click \"Add Task\" to get started"
msgstr "Clique em “Adicionar tarefa\" para iniciar"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:70
msgid "task"
msgstr "tarefa"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:69
msgid "tasks"
msgstr "tarefas"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:68
msgid "assignment"
msgstr "trabalho"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:67
msgid "assignments"
msgstr "Trabalhos"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:66
#: includes/class-llms-assignments-posts.php:591
msgid "New Assignment"
msgstr "Novo trabalho"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:65
msgid "Restrict File Types"
msgstr "Restringir tipos de arquivos"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:64
msgid "Maximum Word Count"
msgstr "Contagem máxima de palavras"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:63
msgid "Minimum Word Count"
msgstr "Contagem mínima de palavras"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:62
msgid "Determines the weight of the assignment when calculating the grade of the lesson."
msgstr "Determina o peso do trabalho ao calcular a nota da lição."

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:61
msgid "POINTS"
msgstr "PONTOS"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:60
msgid "Assignment Weight"
msgstr "Peso do trabalho"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:59
msgid "Minimum grade required to pass the assignment."
msgstr "Nota mínima necessária para ser aprovado no trabalho."

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:58
msgid "Passing Percentage"
msgstr "Porcentagem de aprovação"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:57
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:56
msgid "Essay"
msgstr "Dissertação"

#: includes/admin/views/settings.php:51
#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:55
msgid "Task List"
msgstr "Lista de tarefas"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:54
msgid "Assignment Type"
msgstr "Tipo de trabalho"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:53
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:52
msgid "Audio Embed URL"
msgstr "URL incorporado de áudio"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:51
msgid "Video Embed URL"
msgstr "URL incorporado de vídeo"

#: includes/class-llms-assignments-l10n.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"

#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:296
#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:300
msgid "Upload could not be deleted."
msgstr "Não foi possível excluir o envio."

#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:262
#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:305
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#. Translators: %1$s = Assignment title; %2$s = Student name.
#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:239
#: includes/models/class-llms-assignment-submission.php:552
msgid "%1$s assignment by %2$s"
msgstr "Trabalho ‘%1$s’ por %2$s"

#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:231
msgid "Invalid filetype."
msgstr "Tipo de arquivo inválido."

#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:212
#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:291
msgid "Invalid assignment."
msgstr "Trabalho inválida."

#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:206
#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:285
msgid "Invalid user."
msgstr "Usuário inválido."

#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:179
msgid "Unable to update task."
msgstr "Não é possível atualizar a tarefa."

#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:107
msgid "Unable to submit assignment."
msgstr "Não é possível enviar o trabalho."

#. Translators: %s = variable name.
#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:68
msgid "Invalid value submitted for parameter \"%s\""
msgstr "Valor inválido informado para o parâmetro \"%s\""

#. Translators: %s = variable name.
#: includes/class-llms-assignments-ajax.php:62
msgid "Missing required paramater: \"%s\""
msgstr "Parâmetro obrigatório ausente: \"%s\""